summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--faq.en.in36
-rw-r--r--hurd/faq/gramatically_speaking.mdwn42
2 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/faq.en.in b/faq.en.in
index a9c1e436..86605132 100644
--- a/faq.en.in
+++ b/faq.en.in
@@ -27,42 +27,6 @@ license is included in the file COPYRIGHT.
? Generally Speaking
-?? Grammatically speaking, what is the Hurd?
-
-{NHW} ``Hurd'', as an acronym, stands for ``Hird of Unix-Replacing
-Daemons''. Hird, in turn, stands for ``Hurd of Interfaces
-Representing Depth''.
-
-We treat ``Hurd'' as a title rather than as a proper name: it requires
-an article, as in ``the Hurd''. For instance: ``The ext2 filesystem
-is provided by the Hurd, not by Mach.'' Note that all of the
-following are incorrect: ``Hurd'', ``HURD'', ``The HURD'', and ``the
-hurd''.
-
-We write ``the GNU Hurd'' instead of ``the Hurd'' when we want to
-emphasize that the Hurd is a GNU package. Once this has been made
-clear, we usually use the shorter form, without ``GNU''.
-
-The whole operating system includes not only the kernel and the system
-servers, but also many more programs. This system is called ``GNU'',
-or ``the GNU operating system''. The GNU programs can also run on
-other operating system kernels. We say ``GNU/Hurd'' when we want to
-put emphasis on the fact that this is the GNU system running on top of
-the Hurd, and to contrast it with the GNU/Linux system which is GNU
-using Linux as the kernel.
-
-Finally, there is ``Debian GNU/Hurd''. This refers to the distribution
-of the GNU system as created by the Debian developers. For example:
-``What do you run on your laptop? Debian GNU/Hurd, of course.''
-
-The French generally write ``le Hurd''--that is, they treat the
-name as masculine singular, capitalized as in English.
-
-When we are referring to the microkernel, we say ``Mach'' and use it
-as a proper noun. For example: ``Mach uses the device drivers found
-in version 2.0.x of Linux.'' We sometimes say ``The Mach
-microkernel'' instead of just ``Mach''.
-
?? What mailing lists are there?
{NHW} There are four principle mailing lists:
diff --git a/hurd/faq/gramatically_speaking.mdwn b/hurd/faq/gramatically_speaking.mdwn
new file mode 100644
index 00000000..f6073376
--- /dev/null
+++ b/hurd/faq/gramatically_speaking.mdwn
@@ -0,0 +1,42 @@
+[[meta copyright="Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software
+Foundation, Inc."]]
+
+[[meta license="""[[toggle id="license" text="GFDL 1.2+"]][[toggleable
+id="license" text="Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
+any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant
+Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license
+is included in the section entitled
+[[GNU_Free_Documentation_License|/fdl]]."]]"""]]
+
+[[meta title="Grammatically speaking, what is the Hurd?"]]
+
+*Hurd*, as an acronym, stands for *Hird of Unix-Replacing Daemons*. *Hird*, in
+turn, stands for *Hurd of Interfaces Representing Depth*.
+
+We treat *Hurd* as a title rather than as a proper name: it requires an
+article, as in *the Hurd*. For instance: *The ext2 filesystem is provided by
+the Hurd, not by Mach.* Note that all of the following are incorrect: *Hurd*,
+*HURD*, *The HURD*, and *the hurd*.
+
+We write *the GNU Hurd* instead of *the Hurd* when we want to emphasize that
+the Hurd is a GNU package. Once this has been made clear, we usually use the
+shorter form, without *GNU*.
+
+The whole operating system includes not only the kernel and the system servers,
+but also many more programs. This system is called *GNU*, or *the GNU
+operating system*. The GNU programs can also run on other operating system
+kernels. We say *GNU/Hurd* when we want to put emphasis on the fact that this
+is the GNU system running on top of the Hurd, and to contrast it with the
+GNU/Linux system which is GNU using Linux as the kernel.
+
+Finally, there is *Debian GNU/Hurd*. This refers to the distribution of the GNU
+system as created by the Debian developers. For example: *What do you run on
+your laptop? Debian GNU/Hurd, of course.*
+
+The French generally write *le Hurd*--that is, they treat the name as masculine
+singular, capitalized as in English.
+
+When we are referring to the microkernel, we say *Mach* and use it as a proper
+noun. For example: *Mach uses the device drivers found in version 2.0.x of
+Linux.* We sometimes say *the Mach microkernel* instead of just *Mach*.