summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Hurd
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Buchholz <hurd@sleepingsquirrel.org>2003-10-08 15:31:55 +0000
committerGreg Buchholz <hurd@sleepingsquirrel.org>2003-10-08 15:31:55 +0000
commitd2fb6923b504b5164b0d1ff83727d10cb7a1e642 (patch)
treed98d446692881976bd61b92e235299767b36c65e /Hurd
parentca815c807718ad8d93d3892a1829189d7b992407 (diff)
none
Diffstat (limited to 'Hurd')
-rw-r--r--Hurd/TranslatorWishList.mdwn10
1 files changed, 9 insertions, 1 deletions
diff --git a/Hurd/TranslatorWishList.mdwn b/Hurd/TranslatorWishList.mdwn
index 3ba74bba..f00673ad 100644
--- a/Hurd/TranslatorWishList.mdwn
+++ b/Hurd/TranslatorWishList.mdwn
@@ -64,7 +64,15 @@ Here's an [idea](http://www.circlemud.org/~jelson/software/fusd/docs/node13.html
* This may sound strange, but device file APIs have at least three advantages over a typical library API. First, it becomes much more language independent--any language that can make system calls can access the factorization library. Second, the factorization code is running in a different address space; if it crashes, it won't crash or corrupt the caller. Third, and most interestingly, it is possible to use `select(2)` to wait for the factorization to complete. `select(2)` would make it easy for a client to factor a large number while remaining responsive to other events that might happen in the meantime. In other words, FUSD allows normal user-space libraries to integrate seamlessly with UNIX's existing, POSIX-standard event notification interface: `select(2)`."
--- [[Main/GregBuchholz]] - updated 08 Sep 2003
+## <a name="Mail"> Mail </a>
+
+Am I off my rocker, or does an IMAP/POP translator sound like a good idea? It would make your remote mail servers look like local ones. Or what about a translator that makes a mbox format mail spool look like a directory. Can anyone think of a good use for an SMTP translator?
+
+## <a name="UUEncode"> </a> UUEncode
+
+How about a UUEncode translator for those places you can only store ASCII. Combine this with a NNTP translator and store your data in someone's Usenet archive. Or since, (as far as I know), there are no size limitations on file names in the Hurd, why not have a translator whose underlying store is a file name. (Now ls becomes cat).
+
+-- [[Main/GregBuchholz]] - updated 08 Oct 2003
Minor formatting updates.